New Gorgeous russian gay website
posted on 21 Oct 2011 14:21 by scottymorg
So i would like to show this website to you guys to take a look


edit @ 21 Oct 2011 14:37:59 by Scotty



edit @ 21 Oct 2011 14:37:59 by Scotty
ความจริงแล้วทุกๆประเทศต่างมีภาษา แสลง ที่สร้างขึ้นมาใหม่เรื่อยๆ
ตามยุคสมัย เช่น
แอ๊บแบ๊ว เทพ เกรียน งานเข้า ของไทยในปัจจุบัน
ดังนั้นข้อความที่ว่า “ภาษาดิ้นได้”
ดูเหมือนว่าจะเป็นจริงอย่างมากเลยหล่ะคับ
เช่นเดียวกับวัยร่นของมะกัน ก็มีภาษาแสลง
ภาษาวัยรุ่นบัญญัติมาใช้กันเอง เรื่อยๆ
ตามยุค สมัย และกลุ่มคน
เนื่องจากทั่วอเมริกา มีวัยรุ่นหลายกลุ่มมาก มีทั้ง ฮิปปี้ ฮิบฮอบ
อีโม ก๊อธ พังค์
เกย์ เลสเบี้ยน เหล่านี้มีภาษาใช้ประจำกลุ่มเลยนะครับ
วัยรุ่นไทย รู้สึกตื่นเต้นเหมือนถูกหวย ตอนใช้ภาษาของวัยรุ่นพวกนี้
(ที่เอามามั่วอีกที)
อยากจะบอกว่า คุยจะไปคุยอวดใคร ให้มันฟังดูโก้
แต่ฝรั่งเค้าได้ยิน เค้าก็เฉยๆ ดังนั้น
การใช้ภาษานั้นก็ต้องดูทั้ง กาละ และ
เทศะด้วยนะครับ
เริ่มกันที่ คำย่อครับ รู้สึกจะเจอบ่อยมากเวลาคุณคุยกับฝรั่ง ผ่านโปรแกรมแชท
ซึ่ง
บางครั้งคุณก็อาจจะ มึนงงได้
lol คำนี้ hot เหลือเกิน ย่อมาจาก Laughing
out loud แปลว่า หัวเราะดังๆ
หรือ ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ
ตามมาติดๆด้วย lmao คือ Laugh my ass off หัวเราะจนขี้เล็ด ประมาณนี้
LROF Laugh Rolling on the floor เหมือนกับคำไทย ขำกลิ้ง
บางทีอาจเจอ LMFAO งงใหญ่เลย ง่ายครับ Laugh my fucking ass off ครับ
หนักกว่าขี้เล็ดอีก
BRB คำนี้เป็นภาษา MSN หมายถึง Be right back เดี๋ยวมานะ
N/S/A, N.S.A มันคือไรหว่า? ชื่อทีมบาสหรอ? ไม่ครับ ย่อมาจาก Name Sex
Age ชื่อ เพศ
และก็อายุ
(เวลาตอบก็ตอบไปเลย ไม่ต้อง My name is___ มันเชย ครับ) อ่อ Sex ในที่นี้
หมายถึงเพศนะครับ
ฝรั่งถาม “Hi!, ur N/S/A?”
ตอบทันทีว่า
“Well, my name is Tuy. Sex? Umm Excellent I think
and
I’m 18 years old
now”
เอากันเข้าปายยยยย ฝรั่งทำหน้า “O.o” แบบไม่ลังเลเลยหล่ะ
“Sex? Ummm Excellent” หมายความว่างายยยย! เค้าถามเพศไม่ใช่ถาม
เรื่องอย่างว่า
บางทีอาจถาม
L/C หมายถึง Location and Country เมืองที่อยู่และประเทศ
มีอะไรอีกหล่ะ
TTL Talk to later แล้วเจอกันนะ
TTYL Talk to you later คำนี้ก็เช่นกัน
NN Nitey nite ฝันดีนะ
เหอๆนึกได้แค่นี้ซะงั้น ใครสงสัยตัวไหน ถามมานะครับ :P
ต่อมาเป็น ภาษาฮิบฮอบคับ
พวกฮิบฮอบนั้นเหมือนเป็นจุดเริ่มต้นภาษาอังกฤษแนว สตรีท เลยหล่ะครับ
ภาษา
ของพวกเขาเกิดขึ้นได้ทุกวัน สิ่งที่เน้นคือ ใช้ง่าย เขียนง่าย ครับ
ลองสังเกตุเพลง
สิครับ จะมีแต่ศัพท์ที่น่ามึนเต็มไปหมด วันนี้ไม่ต้องมึนอีกต่อไปแล้ว
ครับ
Yo! ใช้ในการทักทาย ซึ่งค่อนข้างเก่าซะแล้วครับ มันมีเค้ามาจาก You!
ใช้เรียก
อะครับ
Sup! คำนี้อมตะ อมฤตาลัย จริงๆ มาจาก What’s up หลังๆมาเป็น Watsup
นานๆ
เข้า
ขี้เกียจกลายเป็น SUP! ใช้ทักทายเหมือนกัน ครับ แต่คนไทย (ที่มั่วนิ่ม) หลายๆ
คน เอาของเค้ามาใช้ผิดๆ
Sup yo! เอามารวมกันซะงั้นจาก ภาษาเดิ้นๆ กลายเป็น
เรื่องกะหลั่วไป ได้
ฝรั่งเค้าก็ไม่สนใจหรอก แต่ถ้าได้ยินเค้าก็ยิ้มแบบเหยียดหยามเลย
หล่ะ ดังนั้น
ใช้กันใหม่นะคับ
Zho! Fo zho! 2 คำนี้เจอใน เอนที่ของ ยัย ป้อมศรี ครับ มันมาจาก For
sure! Sure!
แปลว่า ได้เลย! จัดไป อะไรประมาณนี้
Shawty, Hottie, chick, Boo, gal, gurl, Bubu, Breezie แปลว่าสาวๆ
ครับ
บางครั้ง hottie แปลว่า หนุ่มหล่อก็ได้นะครับ
Gasoline? คำนี้แปลว่าน้ำมันเชื้อเพลิงครับ แล้วชาวฮิบ เค้าแปลว่าอะไร หล่ะ
“เหล้า”
คับ ใช้แล้ว
แปลกเนอะเอา น้ำมันเชื้อเพลิง กินแทนเหล้า 555+
For rizzle อีกคำนึง แปลว่า แน่ๆเลย จริงๆนะ มันมาจาก For real คับ
Nah! ไม่ , ไม่เอาน่า มันมาจาก No
ne, na ตามด้วยคำนาม เช่น nebody, na one แปลว่าไม่
Ain’t คำนี้ก็คงรู้กัน ตั้งแต่สมัย ร.5 แล้วมั้งคับ ใช้แทน Aren’t, Am not (ไม่มีรูป
Amn’t นะคับ)
haven’t และหลายๆรูปปฏิเสธคับ
อะไรอีกหล่ะ...
Koolio! คำนี้ก็เดิ้นน่าดูนะครับ (ไม่รู้ว่า จะล้าหรือยังนะ) แปลว่า Cool!
เจ๋ง
แหล่ม
เลย
เอาเป็นว่า เอาแค่นี้ก่อนนะคับ เอาไปใช้เยอะๆ นะคับ
อ่อ... เวลา แรปเปอร์ เค้าลากันเค้าไม่พูด bye นะคับ เค้าพูด Peace! สันติ ครับ
edit @ 17 Sep 2009 20:28:30 by Scotty
edit @ 17 Sep 2009 20:34:06 by Scotty
edit @ 17 Sep 2009 20:39:27 by Scotty
ก็คงเหมือนกับคำไทยที่ว่า “โคตร” “แม่ง” นั่นแหล่ะครับ และอยากจะบอกไว้เลยคับการเป็น “นักไวยากรณ์” (Grammarian) ในเมกา นั้นคุณจะไม่อยู่ร่วมโลกกับใครได้เลยครับ ดังนั้นไปอยู่โน่นก็พยายามทำตัวกลมกลืนไว้ซะนะครับ มีหลายกรณีของชาวไทยที่เรียนภาษาอังกฤษไปแล้ว แต่ไม่เคยเจอภาษาแบบ ไม่เป็นทางการของฝรั่งครับ
James: Hi! So, you’re miss Pomsri,right?
ป้อมศรี : Yes, I’m Pomsri. Well, you’re going to take me to interesting place,right?
James: Zho! We’re gonna have some fun!
ป้อมศรี : (โซ? อะไรวะ?) Sorry, what does Zho mean?
James: (ไม่รู้จริงๆหรอวะ) *ยิ้มแสยะ* Well, zho means Sure, get it?
ป้อมศรี : Okay, and where shall we go?
James : K, we gotta go to a Sizza Club,then!
ป้อมศรี : *งง* Can you use easier language
James : OK, We’re going to Sizza Club (ชักหงุดหงิด)
ป้อมศรี : OK, let us go!
James : (ตายเล้ว อีบ้านนอก!) Yes…
จาก เหตุการณ์ข้างต้น แสดงให้เห็นว่า เจ๊ป้อมศรีของเรา (บ้า Grammar เข้าเลือด) ไม่สามารถคุยกับฝรั่งได้อย่างมีความสุขเลยทีเดียวครับ เอาหล่ะคับ พล่ามมานานพอควร
อ่อลืมบอกไป ผมไม่เคยไป อเมริกาหรอกครับ แต่มีเพื่อนอยู่ที่โน่นเยอะแยะมากมาย ทั่วทุกรัฐเลยก็ว่าได้ อิอิ
มาเริ่มกันเลย ครับ
สำหรับคำว่า FUCK เนี่ย มหัศจรรย์มากเลยครับ โดยที่มันสามารถทำหน้าที่ได้เป็นได้หลายคำมากครับทั้ง (n) (v) (adj) (adv) รวมไปถึงใช้ในสำนวนต่างๆด้วยหล่ะ
เช่นคำแรก
(V)
Fuck you คำนี้เป็นคำที่หยาบนะครับอย่าใช้ซี้ซั้วหล่ะ
Fuck off
ออกไปเลยนะเว้ย
อย่ามาเจ๋อ อะไรประมาณนี้ครับ
Fuck up ยุ่งเหยิงไปหมด
Fuck about +N ใช้เวลาโดยเปล่าประโยชน์ไปกับ
Fuck around แบบว่ากวน teen ชาวบ้านไง ครับ
Fuck me! เป็นคำพูดติดปากผู้หญิง ครับ แบบเวลาไม่พอใจจะอุทานคำนี้
อีกความหมายคือการเชิญชวนผู้ชายเล่นจ้ำจี้ด้วย
อีกคำนึง น่าสนใจมาก
Fuck a duck! อุทานเวลาไม่พอใจ ตกใจ อะไรประมาณนี้อ่ะ เหมือนกับคำว่า “__เป็ด”
ขอไทยแน่เลย อิอิ
Fuck! ใช้อุทาน (เวลาแบบว่าไม่พอใจ สมมุติว่าทำแก้วน้ำแตกครับ จะอุทานว่า Fuck!
หรือ
Shit! หรือ Damn it! ก็ได้ครับ)
(n)
Fuck Stick คำนี้น่ารักนะครับ แปลว่าง่ายๆคือ ไอ้จ้อน
Fuck คำนี้ถ้าเป็นคำนามแปลว่าคู่ควงซะงั้นอ่ะ
Fuckwit ความจริงแล้ว Wit แปลว่า คนฉลาดเฉลียว แต่มารวมกับ Fuck แล้วกลายมาเป็น
คนโง่ ครับ
Fuck all การไม่มีอะไรเลย แบบว่า ถังแตกไง
Fuck-book หนังสือโป๊ครับ
Fucking hell ใช้แทน fuck you ได้นะครับ เนื่องจากฝรั่งชอบใช้สำนวน ที่มีคำว่า hell
บ่อยมาก เช่น What a hell! บ้าอะไรว่าเนี่ย จนมีคำอีกคำนึง
What a fuck! บ้าอะไรเนี่ย!
(adj)
คำว่า
fuck เมื่อกลายเป็น adj จะเติม ing หรือ ed
เสมอ
และนำหน้าคำนาม ด้วย ใช้ขยาย แปลว่า “โคตรๆ” “แม่ง” เช่น
She’s fucking chic หล่อนโคตรเดิ้นเลยหว่ะ (Chic อ่านว่า ชิคนะครับ ระวังเรื่องการออกเสียงด้วย เพราะมันไปคล้ายกับคำว่า Shit (ชิท)
บางทีคำว่า Fuck สามารแสดงถึง ความยิ่งใหญ่ มากมาย หรือสำคัญได้
ครับ
Oh! I love you so fucking much เป็นการบอกรักของ พวก Goth อ่ะคับ
เหมือนคนไทยที่ว่า แม่งโคตรรักมึงเลยหวะ
หรือบางทีอาจใช้เป็น V3 ก็ได้
she’s so fucked ใช้ด่าซะเลย หล่อนมัน อีด_ก O.o
fucked (อ่านว่า ฟักท)
หรืออยู่ในรูป
passive voice
OMG! I was fucked in ass! โอ้แบบนี้ไม่ไหว จริงๆ โอ้! ฉันโดนตุ๋ยแล้วหล่ะเพื่อน
เพื่อนก็คงตอบว่า Fucked?! I think you were fucking ridiculous! ถูกตุ๋ยหรอ?
แกคงน่าขันมากตอนนั้นหน่ะ
ต่อด้วย Cool! You’d better try once, so fucked! เจ๋ง
แกน่าจะลองนะพวก ไอ้เวร!
(adv)
จะเป็นรูป
Fucking แล้ว เติม ly นะครับ แต่จะไม่ค่อยเห็นได้ใช้กันหรอก
He fuckingly kiss me หมอนั่นจูบฉันอย่างเฮงซวยเลยหล่ะ
ก็ขอจบบทความครับ
Have a fucking fun time นะครับedit @ 5 Sep 2009 20:54:11 by Scotty